July - August 2016 { 69 galleries }
Loading ()...
-
49 images
Manaure, La Guajira, Colombia - 26-27.08.2016
The maritime saltworks in the Colombian small town Manaure extends over an area of nearly 4100 hectares. It is the most important salt mine of Colombia, in which hundreds of workers slog in the heat in the wide-scale salt evaporation pond.
Die maritimen Salzgewinnungsanlage im kolumbianischen Manaure erstreckt sich ueber eine Flaeche von fast 4100 Hektar. Es sind die wichtigsten Salzmine Kolumbiens in deren Salzfeldern hunderte Arbeiter in der Hitze schuften.
Foto: Bjoern Kietzmann
-
18 images
Bogota, Colombia - 24.08.2016
Celebrations in the center of the Colombian capital a few hours after the Colombian government and the FARC guerilla agreed to a peace treaty. At Parque de los hippies gather people to protest for a "yes" to the peace agreement.
Wenige Stunden nachdem sich die kolumbianische Regierung und die FARC auf einen Friedensvertrag verstaendigten feiern im Zentrum der kolumbianischen Hauptstadt zahlreiche Menschen das Ergebnis. Am Parque de los Hippies protestieren sie fuer ein ”Ja” zum Friedensvertrag.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
28 images
Berlin, Germany - 08.08.2016
Suspected arson attack on a refugee camp in Berlin-Buch. Policemen secure evidence at the Container property. About 50 fire extinguishers were used at night at fighting the fire, which was subsequently extinguish from the fire department. Because the trunk line of the building complex were destroyed, numerous rooms are currently not habitable. The State Security police department has taken over the fire investigations.
Mutmaßlicher Brandanschlag auf ein Fluechtlingsheim Berlin-Buch. Polizisten sichern Spuren an der Containerunterkunft. Circa 50 Feuerloeschern wurden in der Nacht verwendet um das Feuer zu bekaempfen, welches anschließend von der Feuerwehr geloescht wurde. Da die Hauptleitungen des Gebaeudekomplexes bei zerstoert wurden, sind zahlreiche Zimmer derzeit nicht bewohnbar. Der Staatsschutz hat die Ermittlungen zum Feuer uebernommen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 08.08.2016
Trial against Gina-Lisa Lohfink at Berlin-Tiergarten District Court. Accompanied by counter protests, the trial against the model Gina-Lisa Lohfink continued in Berlin. Lohfink is on trial for "false suspicion" after a rape she reported did not lead to a conviction. Demonstrators gathered in front of the court to show their solidarity with Gina Lisa Lohfink.
Prozess gegen Gina-Lisa Lohfink am Amtsgericht Berlin-Tiergarten. Begleitet von Gegenprotesten wurde in Berlin der Prozess gegen das Model Gina-Lisa Lohfink fortgesetzt. Lohfink steht wegen ”falscher Verdaechtigung” vor Gericht, nachdem eine von ihr angezeigte Vergewaltigung nicht zu einer Verurteilung fuehrte. Vor dem Gericht versammelten sich Demonstranten um ihre Solidaritaet mit Gina Lisa Lohfink zu bekunden.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
13 images
Berlin, Germany - 04.08.2016
M99 store owner Hans-Georg Lindenau gives a press conference in the 1st floor. The 1st OG is largely empty and will be handed over to the owner on 08.08. after the postponement agreement. The leftist "general store for revolutionary needs" in the ground floor was supposed to be vacated on 09.08. - now there was a surprising postponement. There will be no police evacuation until 20.09.2016.
M99 Ladenbesitzer Hans-Georg Lindenau gibt im 1.OG eine Pressekonferenz. Das 1. OG ist weitgehend leergeraeumt es wird nach der Aufschubvereinbarung nun am 08.08. an den Besitzer uebergeben. Der linke ”Gemischtwarenladen fuer Revolutionsbedarf” sollte unspruenglich am 09.08. geraeumt werden - nun gab es einen ueberraschenden Aufschub. Eine polizeiliche Raeumung wird es bis zum 20.09.2016 nicht geben.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
20 images
Berlin, Germany - 03.08.2016
Yezidi memorial march in Berlin-Mitte. According to police, 1,500 people
participated in a Yezidi demonstration on the occasion of 2nd anniversary of the attack terror group Daesh (also known as IS, ISIS, ISIL) on Yezidi in the northern Iraq Shingal Mountains.
Jesidische Demonstration in Berlin-Mitte. Nach Polizeiangaben beteiligten sich 1500 Menschen an einem jesidischen Protestmarsch durch Berlin, anlaesslich des 2. Jahrestags des Angriffs der Daesh-Terrormiliz (auch IS, ISIS, ISIL) auf Jesiden im nordirakischen Shingal-Gebirge.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
6 images
Berlin, Germany - 03.08.2016
Rally outside the Ministry of Foreign Affair, where Syrian fathers and mothers protest since 10 days for an improved system for the family reunion of refugees.
Kundgebung vor dem Auswaertigen Amt, wo seit 10 Tage syrische Vaeter und Muetter mit einer Mahnwache fuer eine verbesserte Regelung zur Familienzusammenfuehrung von Fluechtlingen protestieren.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
6 images
Berlin, Germany - 02.08.2016
Protest against unsafe escape routes to Europe. Activists set up around 9:30 a.m. a symbolic border as road blockade at Schlesisches Tor in Berlin-Kreuzberg. Police forces removed the blockade.
Protest gegen unsichere Fluchtrouten nach Europa. Aktivisten errichteten gegen 9:30 Uhr eine symbolische Grenze als Straßenblockade am Schlesischen Tor in Berlin-Kreuzberg. Polizeikraefte entfernten die Blockade.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 01.08.2016
Officers from the Explosive Ordnance Disposal Unit of the Berlin police bust with their robot an object as part of a counterterrorism presentation for Berlin's Interior Senator Frank Henkel.
Polizisten der Kampfmittelbeseitigungseiheit der Berliner Polizei sprengen mit ihrem Roboter einen Gegenstand im Rahmen einer Anti-Terror Praesentation fuer Berlins Innensenator Frank Henkel.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
22 images
Berlin, Germany - 29.07.2016
Impressions of the Rigaer Strasse in Berlin-Friedrichshain.
Eindruecke aus der Rigaer Strasse in Berlin-Friedrichshain.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
5 images
Berlin, Germany - 29.07.2016
Solidarity rally for the Berlin Interior Senator Frank Henkel by the party "Die Partei" in front of internal Senate in Berlin-Mitte. The satirical rally was a response to the controversial police procedure in Rigaer Strasse conflict.
Solidaritaetskundgebung fuer den Berliner Innensenator Frank Henkel von der Partei ”die Partei” vor der Innensenatsverwaltung in Berlin-Mitte. Die Kundgebung der Satire Partei fand als Reaktion auf das Umstrittene Vorgehen im Rigaer Strasse Konflikt statt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
5 images
Berlin, Germany - 29.07.2016
Paint attack on the "Hellmann Mens Wear" store at the Friedrichstrasse in the shopping mall Quartier 206. Besides paint bombs of the words "M99” and ”eviction polluter” written on the shop window. The owner of the fashion store is also the owner of the left scene store M99 in Berlin-Kreuzberg. The M99 threatens the eviction on 08/09/2016
Auf den "Hellmann Mens Wear" Laden an der Friedrichstrasse in der Shopping Mall Quartier 206 wurde ein Farbanschlag veruebt. Neben Farbbeuteln wurde der die Worte ”M99” ”Zwangsraeumer” geschrieben. Der Inhaber des Modegeschaefts ist auch der Besitzer des linke Szene Ladens M99 in Berlin-Kreuzberg. Dem M99 droht die Zwangsraeumung am 09.08.2016
Photo: Bjoern Kietzmann
-
8 images
Berlin, Germany - 27.07.2016
In the Helmholz in Berlin-Charlottenburg burned a VW. Through fire as well an adjacent parked another car and a scooter were damaged. Residents reported of a loud bang 3-4 o'clock in the morning, then they became aware of the burning vehicle.
In der Helmholzstrasse in Berlin-Charlottenburg brannte ein VW. Durch das Feuer wurden auch ein daneben parkendes weiteres Auto und ein Roller beschaedigt. Anwohner berichteten von durch einen lauten Knall zwischen 3 und 4 Uhr Nachts, anschließend seien sie auf das brennende Fahrzeug aufmerksam geworden.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
10 images
Berlin, Germany - 28.07.2016
More than 1,000 fans of the Danish football club Broendby IF get escorted by police forces to the Europe League Qualify match against Hertha BSC in the Friedrich-Ludwig-Jahn-Sportpark Berlin. Partially there was an aggressive mood with some bottle throws.
Mehr als 1000 Fans des daenischen Fussballclubs Broendby IF werden von der Polizei zum Europa-League-Quali gegen Hertha BSC im Friedrich-Ludwig-Jahn-Sportpark Berlin eskortiert. Teilweise gab es eine aggressive Stimmung mit einigen Flaschenwuerfen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
10 images
Berlin, Germany - 27.07.2016
The Gleim Tunnel in Berlin-Prenzlauer Berg was full of water due to heavy rainfalls. Numerous vehicles parked in the tunnel were damaged.
Durch die starken Regenfaelle lief der Gleimtunnel in Berlin-Prenzlauer Berg voll mit Wasser. Zahlreiche Fahrzeuge die im Tunnel parkten wurden beschaedigt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
7 images
Berlin, Germany - 26.07.2016
For several days, refugees have been sleeping outside the branch office of the State Office for Health and Social Affairs at the ICC in Berlin. They had previously been housed for months in Exhibition Hall 26 and were supposed to move to other mass emergency accommodation, but they hope to be accommodated in normal shared accommodation in order to be better integrated and have more privacy. LAGeSo security staff cleared the forecourt of the ICC in the morning and erected barriers. They also took away the demonstration signs of protesting refugees.
Seit einigen Tagen schlafen Flüchtlinge vor der Außenstelle des Landesamt für Gesundheit und Soziales am ICC in Berlin. Sie waren zuvor Monate lang in der Messehalle 26 untergebracht und sollten in andere Massennotunterkunft umziehen, sie hoffen jedoch auf eine Unterbringung in einer normalen Gemeinschaftsunterkunft um sich besser integrieren zu können und mehr Privatsphäre zu haben. LAGeSo-Sicherheitskräfte räumten am Morgen den Vorplatz des ICC und errichteten Absperrungen. Hierbei nahmen sie dort protestierenden Flüchtlingen auch ihre Protestschilder weg.
Photo: Björn Kietzmann
-
13 images
Berlin, Germany - 26.07.2016
Shooting in the Benjamin Franklin University Hospital in Berlin-Steglitz. A 72-year old German man shoots a doctor and then himself. Heavily armed police units evacuated the clinic and shut off the area.
Schuesse im Benjamin Franklin Universitaetskrankenhaus in Berlin-Steglitz. Ein 72-jaehriger Mann erschießt einen Arzt und anschließend sich selbst. Schwer bewaffnete Polizeieinheiten evakuierten die Klinik uns sperrten den Bereich ab.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
4 images
Berlin, Germany - 25.07.2016
For several days, refugees have been sleeping outside the branch office of the State Office for Health and Social Affairs at the International Congress Center (ICC) in Berlin. They had previously been housed for months in Exhibition Hall 26 and were supposed to move to other mass emergency accommodation, but they hope to be accommodated in normal shared accommodation in order to be better integrated and have more privacy.
Seit einigen Tagen schlafen Flüchtlinge vor der Außenstelle des Landesamt für Gesundheit und Soziales am ICC in Berlin. Sie waren zuvor Monate lang in der Messehalle 26 untergebracht und sollten in andere Massennotunterkunft umziehen, sie hoffen jedoch auf eine Unterbringung in einer normalen Gemeinschaftsunterkunft um sich besser integrieren zu können und mehr Privatsphäre zu haben.
Photo: Björn Kietzmann
-
7 images
Berlin, Germany - 25.07.2016
Protest of unemployed initiative BASTA in Berlin Wedding. In the morning occupied activists the Job Center at Leopold Square to protest for timely arrangements by moving applications and for taking over rental deposits for sublease. After about 1 1/2 hours, the people left the building, the police recorded her personal details.
Protest der Erwerbsloseninitiative BASTA in Berlin Wedding. Am Morgen besetzten Aktivisten das Jobcenter Berlin-Mitte am Leopoldplatz um fuer zeitnahe Bearbeitungen von Umzugsantraegen und fuer die Uebernahme von Mietkautionen bei Untermietvertraegen zu protestieren. Nach Etwa 1 1/2 Stunden verließen die Personen das Gebaeude die Polizei nahm ihre Personalien auf.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
8 images
Berlin, Germany - 24.07.2016
In a water fight in the Neptune fountain in front of the Red Town Hall and Berliner and tourists cool off.
Bei einer Wasserschlacht im Neptunbrunnen vor dem Roten Rathaus kuehlen sich Berliner und Touristen ab.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
13 images
Berlin, Germany - 24.07.2016
A bagpiper accompanied musically the weight wide throw at the Highland Games in the gardens of the world Berlin-Marzahn.
Ein Dudelsackspieler begleitet musikalisch das Gewichtsweitwerfen bei den Highland-Games in den Gaerten der Welt Berlin-Marzahn.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
11 images
Berlin, Germany - 24.07.2016
In the Emmentalstrasse in Berlin-Reinickendorf two cars were destroyed by arson. A third vehicle was also damaged.
In der Emmentaler Strasse in Berlin-Reinickendorf wurden zwei Autos durch Feuer zerstoert. Ein drittes Fahrzeug wurde ebenfalls beschaedigt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
35 images
Berlin, Germany - 23.07.2016
Christopher Street Day 2016 in Berlin. Hundreds of thousands of people protesting and celebrating the Berlin Pride under slogan "Thanks for nothing”. At the beginning there were disturbances by Pro Palestine demonstrators, during the speech of a representative of the Israeli Embassy. The police placed the people offs for the CSD. A Palestinian flag was still carried in the parade: As one of the flags of countries where homosexuality is illegal. Berlin governing mayor Michael Müller, who holds also a short speech at the beginning carries afterwards a banner in memory of the victims of the terrorist attack of Orlando.
Christopher Street Day 2016 in Berlin. Hunderttausende Menschen protestieren und feiern bei der Berlin Pride unter Motto ”Danke fuer nix”. Beim Start kam es zu Störungen durch Pro Palästina Demonstranten, während der Rede eines Vertreters der israelischen Botschaft. Die Polizei erteilte den Personen Platzverweise für den CSD. Eine Palästina-Flagge wurde dennoch im Aufzug mitgeführt, nämlich als eine der Flaggen der Länder in denen Homosexualität illegal ist. Berlins regierender Bürgermeister Michael Müller, der ebenfalls eine kurze Begrüßungsrede hielt, trug anschließend ein Banner in Gedenken an die Opfer des Terroranschlags von Orlando.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
8 images
Berlin, Germany - 22.07.2016
Demonstration with several hundred participants in Berlin-Kreuzberg under the slogan "Neither coup nor AKP dictatorship" in response to the developments in Turkey.
Demonstration unter dem Motto "Weder Militärputsch, noch AKP Diktatur” als Reaktion auf die Entwicklungen in der Tuerkei mit einigen hundert Teilnehmern in Berlin-Kreuzberg.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
10 images
Berlin, Germany - 22.07.2016
Hundreds of people protest under the slogan "Black Lives Matter" in Berlin against racism.
Viele hundert Menschen protestieren unter dem Motto "Black Lives Matter" in Berlin gegen Rassismus.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
7 images
Berlin, Germany - 22.07.2016
Protest at the Federal Ministry of Labour and Social Affairs in advance of the September protests of Blockupy-movement in Berlin. The larger Blockupy protests were directed in the past against the ECB in Frankfurt. With a float the protest now been symbolically move from Frankfurt to Berlin. As part of the action and the street are sprayed in the ministry with slogans.
Protestaktion am Bundesministeriums für Arbeit und Soziales im Vorfeld der für September angekuendigten Proteste des Blockupy-Buendnisses in Berlin. Die groeßeren Blockupy-Proteste richteten sich in der Vergangenheit gegen die EZB in Frankfurt am Main. Mit einem Umzugswagen wurde der Protest nun symbolisch von Frankfurt nach Berlin gebracht. Im Rahmen der Aktion wurden auch die Straße vor dem Ministerium mit Parolen besprueht.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
7 images
Berlin, Germany - 21.07.2016
Some refugees sleep in front of the outposts of the State Office of Health and Welfare at the ICC in Berlin. They slept previously in the exhibition hall 26 which was evacuated for the IFA Fair - they should now be accommodated in a makeshift mass accommodation inside the ICC. Among other things, because residents of this shelter report a infested with bed bugs, they do not want in a another mass accommodation, specially not in the one inside ICC.
Vor der Aussenstellen des Landesamt für Gesundheit und Soziales am ICC in Berlin campieren einige Fluechtlinge. Sie schliefen zuvor in der Messehalle 26 die fuer die Messe IFA geraeumt wurde - sie sollen nun in der Unterkunft der Malteser am ICC untergebracht werden. Unter anderem weil Bewohner dieser Notunterkunft ueber einen Befall mit Bettwanzen berichten, wollen sie nicht erneut in eine Massenunterkunft und im speziellen nicht in die zugewiesene
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 21.07.2016
Start of the CDU election campaign of Frank Henkel for the elections to the Berlin House of Representatives at the French-German festival on the Berlin main fairground.
CDU Wahlkampfauftakt von Frank Henkel fuer die Wahlen zum Berliner Abgeordnetenhauswahl auf dem Deutsch-Franzoesisches Volksfest auf dem Zentralen Festplatz in Berlin.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
23 images
Berlin, Germany - 20.07.2016
Chancellor Angela Merkel welcomes the Prime Minister of Great Britain Theresa May in the Federal Chancellery in Berlin.
Bundeskanzlerin Angela Merkel empfaengt die Premierministerin von Großbritannien Theresa May im Bundeskanzleramt in Berlin.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
16 images
Berlin, Germany - 20.07.2016
Berlin launches a new State Office for Refugee Affairs (LAF). Press conference with Senator for Health and Social Affairs Mario Czaja and Claudia Langeheine, the head of the new refugee agency. Main office of the Authority is the building of the former Berliner Landesbank, also the news conference was held here.
Berlin startet Landesamt für Fluechtlingsangelegenheiten (LAF). Pressekonferenz mit Senator fuer Gesundheit und Soziales Mario Czaja und Claudia Langeheine, der Leiterin des neuen Fluechtlingsamtes. Sitz der Behoerde wird das Geaeude der ehemalige Berliner Landesbank, hier fand auch die Pressekonferenz statt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
11 images
Berlin, Germany - 18.07.2016
Commemoration in Berlin Cathedral after the terrorist attack of Nice. Ecumenical service for students, teachers, relatives and survivors in memory of the victims of the terrorist attack in Nice.
Gedenkfeier im Berliner Dom nach dem Terroranschlag von Nizza. Oekumenischer Gottesdienst für Schueler, Lehrer, Angehoerige und Hinterbliebene im Gedenken an die Opfer des Terroranschlages in Nizza. Unter den Opfern des Anschlags befinden sich auch Berlin
Photo: Bjoern Kietzmann
-
6 images
Berlin, Germany - 16.07.2016
About 150 people protested in Moabit for the release of two participants of Rigaer94 protests. The demonstration passed of the JVA Moabit and finished without disturbances. Balu and Aaron were arrested on 9th of July for allegedly threw a stone. Since then the two suspects sitting because of possible risk of risk of flight in custody.
Etwa 150 Menschen protestierten in Moabit fuer die Freilassung von zwei Teilnehmern der Rigaer94-Proteste. Die Demonstration fuehrte vom vorbei an der JVA Moabit und verlief ohne Stoerungen. Balu und Aaron wurden am 09.07. festgenommen, weil sie einen Stein geworfen haben sollen, seitdem sitzen die beiden Verdaechtigen wegen moeglicher Fluchtgefahr in Haft.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
8 images
Berlin, Germany - 16.07.2016
Berlin on the 2nd day after the attack of Nice. At the barricades of the French Embassy on Pariser Platz flowers and candles are laid down. The German-French Festival on Pariser Platz starts with its program. The first day of the two-day festival was canceled in response to the attack.
Berlin am 2. Tag nach dem Anschlag von Nizza. An den Absperrungen der franzoesischen Botschaft am Pariser Platz werden Blumen und Kerzen niedergelegt. Das Deutsch-Franzoesische Fest auf dem Pariser Platz startet mit seinem Programm. Der erste Tag des zwei-taegigen Festes wurde als Reaktion auf den Anschlag abgesagt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
17 images
Berlin, Germany - 16.07.2016
Protest in Berlin after the failed military coup in Turkey. In front of the Turkish Embassy gather in the afternoon hundreds of people to protest against the failed coup.
Protest in Berlin nach dem gescheiterten Militaerputsch in der Tuerkei. Vor der tuerkischen Botschaft versammeln sich am Nachmittag viele hundert Menschen um gegen den gescheiterten Putsch zu protestieren.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
14 images
Berlin, Germany - 15.07.2016
Regional party conference of the CDU Berlin in the Delphi cinema in Berlin-Charlottenburg
Landesparteitag der CDU Berlin im Delphi Filmpalast in Berlin-Charlottenburg.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
14 images
Berlin, Germany - 15.07.2016
Paul Fuerst school in Berlin-Charlottenburg. Also participants of the graduating class trip are among the victims of the attack in Nice. Berlin after the terrorist attack of Nice. At the barricades of the French Embassy on Pariser Platz flowers and candles are laid down. In the evening the embassy was illuminated in the colors of the French flag. Among the 84 deaths are also a teacher and two students of the Berlin Paula Fuerst Community School.
Paul Fuerst Schule in Berlin-Charlottenburg. Auch Teilnehmer der Abfahrt befinden sich unter den Opfern des Anschlags in Nizza. Berlin nach dem Terroranschlag von Nizza. An den Absperrungen der franzoesischen Botschaft am Pariser Platz werden Blumen und Kerzen niedergelegt. Am Abend wurde das Botschaftsgebaeude in den Farben der französischen Flagge beleuchtet. Unter den 84 Todesopfern befinden sich auch eine Lehrerin und zwei Schueler der Berliner Paula-Fuerst-Gemeinschaftsschule.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
21 images
Berlin, Germany - 15.07.2016
Berlin after the terrorist attack of Nice. At the barricades of the French Embassy on Pariser Platz flowers and candles are laid down. In the evening the embassy was illuminated in the colors of the French flag. Among the 84 deaths are also a teacher and two students of the Berlin Paula Fuerst Community School.
Berlin nach dem Terroranschlag von Nizza. An den Absperrungen der franzoesischen Botschaft am Pariser Platz werden Blumen und Kerzen niedergelegt. Am Abend wurde das Botschaftsgebaeude in den Farben der französischen Flagge beleuchtet. Unter den 84 Todesopfern befinden sich auch eine Lehrerin und zwei Schueler der Berliner Paula-Fuerst-Gemeinschaftsschule.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
3 images
Berlin, Germany - 14.07.2016
About 50 residents protest in Berlin-Treptow against the plan, that the Lollapalooza Festival 2016 take place in the Treptower Park.
Etwa 50 Anwohner protestierten in Berlin-Tretpow gegen die Plaene das Lollapaloza Festival im Treptower Park stattfinden zu lassen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
17 images
Berlin, Germany - 14.07.2016
After the Federal Police has already had some experience with the use of body cameras in Berlin now the security staff of the Deutsche Bahn starts to use body cameras as pilot project. At Berlin-Alexanderplatz station, the project has now been presented and launched.
Nachdem die Bundespolizei Berlin bereits erste Erfahrungen mit dem Einsatz von Koerperkameras gemacht hat startet nun auch die DB-Sicherheit mit einem Bodycam Pilotprojekt. Am Bahnhof Berlin-Alexanderplatz wurde das Projekt nun vorgestellt und gestartet.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 13.07.2016
Relaxed atmosphere in front of the left house project Rigaer94 after the Berlin district court classified the part eviction of the projects around 3 weeks ago as illegal. Residents and supporters waiting for a bailiff to receive back the cleared areas of the house.
Ausgelassene Stimmung vor dem linken Hausprojekt Rigaer94 nachdem das Landgericht Berlin die vor rund 3 Wochen erfolgte Teilraeumung des Projekts als rechtswidrig einstufte. Bewohner und Unterstuetzer warten auf einen Gerichtsvollzieher um die geraeumten Räume zurueck zu erhalten.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
3 images
Berlin, Germany - 13.07.2016
In the Seestrasse in Berlin-Wedding, a real estate office were pelted with paint bombs.
In der Seestrasse in Berlin-Wedding wurden ein Immobilienbuero mit Farbbeuteln beworfen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
4 images
Berlin, Germany - 12.07.2016
In the Gerichtstrasse in Berlin-Wedding, the windows of a renovated apartment building were broken. In letter claiming responsibility published on the left website Indymedia, the attack on the "yuppie building” stands in connection with the protests against the police action against the left house project Rigaer94. At one of the destroyed door windows, now someone wrote a response message as reaction to property damage, which the author apparently perceived as xenophobic: ”Why such a destruktiv statement? The inertia of world traveler, exil and immigration is part of the natural evolution of life. A rock cannot stop this. The world is our country and our nationality is human.
In der Gerichtstrasse in Berlin-Wedding wurden die Scheiben eines sanierten Wohnhauses eingeworfen. In einem auf der linken Internetseite Indymedia veroeffentlichten Bekennerschreiber wird der Angriff auf den "Yuppie-Bau” mit der Rigaer Strasse in Verbindung gebracht. An einer der eingeworfenen Tuer-Scheiben schrieb nun jemand eine Antwort auf die Sachbeschaedigung, welche der Autor offenbar als fremdenfeindlich wahrgenommen hat: ”Why such a destruktiv statement? The inertia of world traveler, exil and immigration is part of the natural evolution of life. A rock cannot stop this. The world is our country and our nationality is human.”
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 12.07.2016
Gush spring in the Spree as kick-off of the PopUpArt Festival in Berlin-Kreuzberg. The art installation by Ingvar Bjoern and Falk Walter next to the bar Freischwimmer.
Geysir in der Spree im Rahmen des PopUpArt-Festival in Berlin-Kreuzberg. An der Bar Freischwimmer befindet sich die Kunst-Installation von Ingvar Bjoern und Falk Walter.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
6 images
Berlin, Germany - 12.07.2016
Monika Hermann, district Mayoress of Friedrichshain-Kreuzberg in conversation with journalists on the edge of the news conference by residents of Rigaer Street, who speak for a round table to find a solution to solve Rigaer94-conflict.
Monika Hermann, Bezirksbuergermeisterin von Friedrichshain-Kreuzberg im Gespraech mit Journalisten am Rande der Pressekonferenz von Anwohnern der Rigaer Strasse, die sich fuer einen Runden Tisch zur Loesung des Rigaer94-Konflikts aussprechen
Photo: Bjoern Kietzmann
-
17 images
Berlin, Germany - 11.07.2016
Refugees protest to the town hall Berlin-Neukoelln. The protest of the 25 affected and 50 supporter is aimed at the re-placement in emergency shelters. The 25 refugees sleeps since the closing of the Jahn-Sporthalle makeshift refugee shelter on the sidewalk in front of the hall in which they were housed for 10 months.Now sleeps were granted to them in the shelter at the former Tempelhof airport, but the refugees want an accommodation in a rooming house or normal flats to learn better German, have more privacy and be able to integrate better.
Fluechtlinge protestieren zum Rathaus Berlin-Neukoelln. Der Protest der 25 Betroffen und etwa 50 Unterstuetzer richtet sich gegen die erneute Unterbringung in einer Massenunterkunft. Die 25 Fluechtlinge uebernachten seit der am Freitag vollzogen Raeumung der Jahn-Sporthalle auf dem Buergersteig vor der Halle, in der sie 10 Monate lang untergebracht waren - Nun wurden ihnen Schlafplaetze in der Notunterkunft am ehemaligen Flughafen Tempelhof zugeteilt, die Betroffenen wollen jedoch eine Unterbringung in einem Wohnheim oder in Wohnungen um so besser deutsch lernen zu koennen, mehr Privatsphaere zu haben und sich besser integrieren zu koennen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
15 images
Berlin, Germany - 10.07.2016
In the Robert Lueck Strasse in Berlin-Steglitz 5 vehicles were set on fire.The police are now investigating if the arson is connected to the 2 1/2 weeks previously enforced part eviction of left house project Rigaer94. Since the eviction were numerous arson damage to property and protests with Rigaer94 reference.
In der Robert-Lueck Strasse in Berlin-Steglitz wurden 5 Fahrzeuge in Brand gesetzt. Ob die Polizei ermittelt nun ob die Brandstiftung mit der vor 2 1/2 Wochen zuvor erfolgten Teilraeumung des linken Hausprojekts Rigaer94 in Verbindung steht. Seit der Raeumung kam es zu zahlreichen Brandstiftungen, Sachbeschaedigungen und Protesten mit Rigaer94-Bezug.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
8 images
Berlin, Germany - 10.07.2016
In the Kurstrasse and a side street burned in Berlin-Mitte four vehicles. In addition, a building was pelted with stones and paint bombs. The police cordon off the scene for the forensics. Furthermore, the explosive-command had advance because in two discarded car tires probably was an unexploded incendiary composition. The police is now investigating if the arson is connected to the 2 1/2 weeks previously enforced part eviction of left house project Rigaer94. Since the eviction were numerous arson damage to property and protests with Rigaer94 reference.
In der Kurstrasse und einer Nebenstrasse brannten in Berlin-Mitte vier Fahrzeuge. Außerdem wurde ein Gebaeude mit Steinen und Farbbeuteln beworfen. Die Polizei sperrte den Tatort fuer die Spurensicherung weiträumig ab. Außerdem musste auch das Sprengstoff-Kommando anruecken weil in zwei abgelegten Autoreifen vermutlich ein nicht gezuendeter Brandsatz lag. Die Polizei ermittelt nun ob die Brandstiftung mit der vor 2 1/2 Wochen zuvor erfolgten Teilraeumung des linken Hausprojekts Rigaer94 in Verbindung steht. Seit der Raeumung kam es zu zahlreichen Brandstiftungen, Sachbeschaedigungen und Protesten mit Rigaer94-Bezug.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
34 images
Berlin, Germany - 09.07.2016
Leftists demonstration "Stay away from Rigaer. Reclaim Kaderschmiede” in response to the part eviction of the left house project Rigaer94 two and a half weeks ago.
Linksradikale Demonstration ”Finger weg von der Rigaer. Kaderschmiede zurueckholen” als Reaktion auf die vor etwa 2 1/2 Wochen erfolgte Teilraeumung des linken Hausprojekts Rigaer94
Photo: Bjoern Kietzmann
-
25 images
Berlin, Germany - 09.07.2016
Art event at the Apple Store solves for a large-scale operation of police and firefighters. The store was evacuated and closed for hours. The participants of the art performance were fix by the police forces in front of the store. Artist Johannes Paul Raether brought with other participants of his performance, the chemical element gallium, which is also installed in Apple products, into the Apple Store at Kurfurstendamm. Customers of the shop complained about skin irritation. The police have therefore launched an investigation for assault. The performance is part of the International Performing Arts Festival ”Foreign Affairs”.
Kunstaktion im Apple Store loest einen Großeinsatz von Polizei und Feuerwehr aus. Der Laden wurde geraeumt und abgesperrt. Die Teilnehmer der Kunstperformance wurden von der Polizei festgesetzt. Der Kuenster Johannes Paul Raether brachte mit anderen Teilnehmern seiner Performance das Chemische Element Gallium, das auch in Apple Produkten verbaut ist, in den Apple Store am Kurfuerstendamm. Kunden beklagte laut der Polizei ueber Hautreizungen, weshalb nun unter anderem wegen Koerperverletzung ermittelt wird. Die Aktion fand im Rahmen des International Performing Arts Festival ”Foreign Affairs" statt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
13 images
Berlin, Germany - 09.07.2016
Hundreds of people take part in a "Stop Deportation" demonstration to protest amongst other things against the EU-Turkey deal and readmission agreements with African regimes. At the head of the demonstration run a block of Sudanese refugees who previously protested with a camp in Hannover.
Etwa 300 Menschen beteiligen sich an einer ”Stop Deportation”-Demonstration um unter anderem gegen den EU-Tuerkei-Deal und Rücknahmeabkommen mit afrikanischen Regimen zu protestieren. An der Spitze der Demonstration lief ein Block sudanesischer Fluechtlinge, die zuvor bereits mit einem Protestcamp in Hannover demonstrierten.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
29 images
Berlin, Germany - 09.07.2016
About 20 Syrian refugees stayed overnight after the closure of the refugee makeshift shelter in the Jahn Sport Hall in Berlin-Neukoelln front of the hall. Previously the Syrians got new sleeps allocated in the shelter at the former Tempelhof Airport. In protest against the many months lasting accommodation in mass makeshift camps where there is virtually no privacy, the refugees remained in front of the sports hall and spent the night there. With the help of a few dozen supporters they built a rain cover and built up some cots. Police officers demanded during the night that the cots and the rain cover to be removed.Those present did not follow the instruction, which is why some dozen policemen were approaching to seized the camp beds and the tarp. The mood at the police operation was completely peaceful, the refugees and their supporter were sitting on the ground and sang songs.
Etwa 20 syrische Fluechtlinge uebernachteten nach der Raeumung der Notunterkunft in der Jahnsporthalle in Berlin-Neukoelln vor der Halle. Den Syrern wurden zuvor neue Schlafplaetze in der Sammelunterkunft im ehemaligen Flughafen Tempelhof zugewiesen. Aus Protest gegen die seit vielen Monaten anhaltende Unterbringung in Massenunterkuenften in denen es quasi keine Privatsphaere gibt blieben die Fluechtlinge vor der Sporthalle und verbrachten die Nacht dort. Mit Hilfe von einigen dutzend Unterstuetzern errichteten sie einen Regenschutz und bauten einige Feldbetten auf. Einsatzkraefte der Polizei verlangten im Laufe der Nacht, dass die Feldbetten und die Regenschutzplane entfernt werden, als die Anwesenden der Aufforderung nicht nachkamen rueckte die Polizei mit Verstaerkung an und beschlagnahmte einige Feldbetten und die Plane. Die Stimmung bei dem Polizeieinsatz war komplett friedlich, die Betroffenen saßen dabei auf dem Boden und sangen Lieder.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
7 images
Berlin, Germany - 08.07.2016
Anti-Israel rally organized by Martin Lejeune, close to the Holocaust Memorial in Berlin. At the rally the names of Palestinians which died during the Gaza war in 2014 was read. The controversial journalist Lejuene, called in the past also the course of Hamas executions as "very social”, spoke now of an "Israeli genocide in Gaza” in 2014. At the rally, the well-known Islamist Bernard Falk participated. Lejeune call him "Brother Falk” during the rally. In some distance a group of counter-demonstrators gathered for a pro-Israel rally.
Anti-Israel Kundgebung von Martin Lejeune, nahe des Holocaust-Mahnmals in Berlin-Mitte. Bei der Kundgebung wurden die Namen von Palaestinensern vorgelesen die waehrend des Gaza-Kriegs 2014 starben. Der umstrittene Journalist Lejuene, der Vergangenheit auch dadurch auffiel, dass er den Ablauf von Hamas-Hinrichtungen als "sehr sozial” bezeichnete, sprach nun von einem ”israelischen Voelkermord in Gaza” im Jahr 2014. An der Kundgebung nahm auch der bekannte Islamist Bernard Falk teil. Lejeune sprach diesen auf der Kundgebung mit den Worten ”Bruder Falk” an. In etwas Entfernung zur Kundgebung versammelten sich Gegendemonstranten zu einer Pro-Israel Kundgebung.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
15 images
Berlin, Germany - 08.07.2016
Chemicals hazardous operation in Alexandrinenstrasse in Berlin-Kreuzberg . The Berlin fire brigade remove a about 1000 liters leaking canister with an alkaline Liquid. Unknown drop the container carelessly at the road. The police is now investigating against unknown persons for environmental crime.
Chemie-Gefahrguteinsatz in der Alexandrinenstrasse in Berlin-Kreuzberg. Die Berlin Feuerwehr pump einen etwa 1000 Liter umfassenden undichten Kanister mit einer alkalischen Fluessigkeit ab. Unbekannte hatten den Behaelter sorglos der Strasse abgestellt. Die Polizei ermittelt nun gegen Unbekannt wegen des Umweltverbrechens.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
14 images
Berlin, Germany - 08.07.2016
About 1:20 a.m. burned in Allerstrasse in Berlin-Neukoelln, a VW Golf older dating. On the vehicle rear stick sticker of the SPD-affiliated youth organization the falcons, as well as anti AfD and anti-Nazi stickers. Only two nights before police officers arrested in Berlin-Lichtenberg a far right-wing car arsonist.
Gegen 1:20 Uhr brannte in der Allerstrasse in Berlin-Neukoelln ein VW Golf aelteren Baujahrs. Am Fahrzeugheck des Fahrzeugs kleben Aufkleber des SPD-nahen Jugendverbands der Falken ebenso wie anti AfD sowie anti Nazi-Sticker. Erst zwei Naechte zuvor nahmen Polizeibeamte in Berlin-Lichtenberg einen Autobrandstifter der sich in rechtsradikalen Kreisen bewegt fest.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
29 images
Berlin, Germany - 07.07.2016
European Football Championship 2016 fan mile at the Brandenburg Gate. Football fans watching at the public viewing on the Straße des 17. Juni in Berlin the Euro-2016 football match between Germany and France.
Fanmeile am Brandenburger Tor zur Fussball-Europameisterschaft 2016. Fussballfans verfolgen beim Public Viewing auf der Straße des 17. Juni das Euro-2016 Fussballspiel zwischen Deutschland und Frankreich.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 07.07.2016
Sex workers protest under the slogan ”my body, my bed sheet, my work!" against the planned prostitutes protection act (ProstschutzG) in front of the Bundestag on the occasion of the second and third reading of the law.
Sexworker-Protest unter dem Motto"Mein Koerper, mein Bettlaken, mein Arbeitsplatz!” gegen das Prostituiertenschutzgesetzes (ProstschutzG) vor dem Bundestag anlaesslich der zweiten und dritten Lesung des Gesetzes.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
5 images
Berlin, Germany - 07.07.2016
Protest of the environmental organization BUND (Friends of the Earth Germany) in front of the Bundestag under the slogan "climate killer law in the garbage" on the occasion of the amendment of the Renewable Energies Act (EEG).
Protestaktion der Umweltschutzorganisation BUND vor dem Bundestag unter dem Motto "Klimakiller-Gesetz in die Tonne” anlaesslich der Novellierung des Erneuerbare-Energien-Gesetzes (EEG).
Photo: Bjoern Kietzmann
-
6 images
Description/Caption:
Berlin, Germany - 07.07.2016
Tenants protest at the Ludwig Erhard House in Berlin-Charlottenburg on the occasion of the ”Deutsche Wohnen" shareholders meeting
Mieterprotest am Ludwig Erhard Haus in Berlin-Charlottenburg anlaesslich der "Deutsche Wohnen" Aktionaersversammlung
Photo: Bjoern Kietzmann
-
14 images
Berlin, Germany - 06.07.2016
Policemen arrest around 0:40am a caught in flagranti car arsonist in the Tasdorfer Strasse in Berlin-Lichtenberg. The 26-year-old confessed perpetrator has previously been observed while he wanted to put three older vehicles on fire. The perpetrator is Marcel G. who also participated in marches of far right Berlin PEGIDA offshoot Baergida. According to a left website, G. worked as an confidential informant
for the police and / or the German domestic intelligence service to spy the left scene. This was busted late 2015, then G. participated in right wing marches where he also held speeches about his "exit" from the left scene. Whether the widespread allegation that G. worked as an confidential informant is actually unconfirmed. The arson in G has now caught , let individual actions of recent days appear in a different light.The police are now investigating whether G is also the culprit in other arsons. Since, parts of the left house project Rigaer94 was evicted around 2 weeks ago, there were numerous property damage , arson and protests. With the arson at old family wagons G. wanted may inflame from personal or political reasons, the mood against the left scene.
Polizisten nehmen gegen 0:40 Uhr einen auf frischer Tat erwischten Autobrandstifter in der Tasdorfer Strasse in Berlin-Lichtenberg fest. Der 26-jaehrige geständige Taeter wurde zuvor dabei beobachtet wie er drei Fahrzeuge aelteren Baujahrs in Brand zu setzen wollte. Bei dem Taeter handelt es sich um Marcel G. der auch an Aufmaerschen des Berliner PEGIDA-Ablegers Baergida teilnahm. Laut einem auf einer linken Internetseite verbreiteten Text, soll G. auch als V-Mann fuer Polizei und/oder Verfassungsschutzbehoerden gearbeitet haben, mit dem Auftrag die linke Szene auszuspaehen. Dies sei Ende 2015 aufgeflogen, anschließend beteiligte sich G. an rechten Aufmaerschen, wo er auch Reden ueber seinen ”Ausstieg” aus der linken Szene hielt. Ob der verbreitete Vorwurf das G. als V-Mann tätig war tatsaechlich zutrifft ist bislang unbestaetigt. Die Tat bei der G. nun erwischt wurde lassen auch einzelne Taten der letzten Tage in einem anderen Licht erscheinen, die Polizei prueft derzeit ob G. auch hier als Taeter in Frage kommt. Seitdem vor rund 2 Wochen Teile des linken Hausprojekts Rigaer94 geraeumt wurde kam es zu zahlreichen Sachbeschaedigungen, Brandstiftungen und Protesten. Mit der Brandstiftung an alten Familienwagen wollte G. möglicherweise aus persoenlichen oder politischen Gruenden die Stimmung gegen die Linke Szene anheizen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
8 images
Berlin, Germany - 05.07.2016
Around 11:45 pm, shortly after police forces has cleared the crossing Rigaer Strasse / Liebigstreet after the end of a Rigaer94 protest, burns in the Liebigstrasse opposite a newly built project, a container. Firefighters put out the fire. Since the left house project Rigaer94 was partially evicted about 2 weeks ago, numerous protests, damage to property and arson took place in Berlin.
Gegen 23:45 Uhr, kurz nachdem Polizeikraefte die Kreuzung Rigaer Strasse / Liebigstrasse nach dem Ende einer Rigaer94-Protestkundgebung geräumt hat, brennt in der Liebigstrasse gegenueber eines Neubau-Projekts ein Container. Die Feuerwehr loeschte den Brand. Seitdem vor etwa 2 Wochen das linke Hausprojekt Rigaer94 teilweise geraeumt wurde, kam es zu Zahlreichen Protesten, Sachbeschaedigungen und Brandstiftungen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
11 images
Berlin, Germany - 05.07.2016
Protest rally with concert against the enforced part eviction of the left house project Rigaer94 about 2 weeks ago in Berlin-Friedrichshain. 23 o'clock began police forces to clear the area of protestors of the former rally, this was registered to 22 o'clock - but most participants remained on site. During the police operation of the road there were small skirmishes and occasional throwing of bottles. The Police arrest eight people.
Protestkundgebung mit Konzert in der Rigaer Strasse gegen die vor etwa 2 Wochen erfolgte Teilraeumung des linken Hausprojekt Rigaer94 in Berlin-Friedrichshain. Gegen 23 Uhr begannen Polizeikraefte den Bereich der ehemaligen Kundgebung zu raeumen, diese war bis 22 Uhr angemeldet - die meisten Teilnehmer blieben jedoch weiterhin vor Ort. Bei der Raeumung der Straße kam es zu kleinen Rangeleien und vereinzelten Falschenwuerfen. Die Polizei nahm acht Personen in fest.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
9 images
Berlin, Germany - 05.07.2016
Protesters play the R94 - trial as theater protest in the Rigaer Strasse. The rally took place in response to the short-term postponement of the Berlin Regional Court in expedited procedure about the started eviction of the left house project Rieger94.
Demonstranten fuehren die R94-Gerichtsverhandlung als Theaterprotest in der Rigaer Strasse auf. Die Aktion fand statt als Reaktion auf die kurzfristige Terminverschiebung des Berliner Landgerichts im Eilverfahrenprozess zur die begonnene Raeumung des linken Hausprojekts Rieger94.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
13 images
Berlin, Germany - 04.07.2016
Protest march of refugees from the camp in the Lichtenberger Bornitzstrasse 102 together with left-wing activists under the slogan "We want flats - Stop deportation & R94 United". The joint protest is a response to the part eviction of the left house project Rigaer94 whose owner had announced to accommodate refugees in the cleared areas.
Demonstration von Fluechtlingen aus dem Heim in der Lichtenberger Bornitzstrasse 102 gemeinsam mit linken Aktivisten unter dem Motto ”Wir wollen Wohnungen - Stop deportation & R94 United”. Der gemeinsame Protest ist unter anderem eine Reaktion auf die Teilraeumung des linken Hausprojekts Rigaer94, deren Besitzer hatte angekuendigt in den geraeumten Flaechen Fluechtlinge unterbringen zu wollen.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
12 images
Berlin, Germany - 04.07.2016
Protest of Railway and Transport union (EVG) at the Federal Ministry of Transport in Berlin. More than 1.000 of railway workers protest against feared job cuts in the German rail traffic sector.
Protest der Eisenbahn- und Verkehrsgewerkschaft (EVG) vor dem Bundesverkehrsministerium in Berlin. Mehr als 1.000 Bahnbeschäftigte protestieren gegen einen befuerchten Arbeitsplatzabbau im deutschen Schienenverkehr.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
3 images
Berlin, Germany - 04.07.2016
Arson attack on a construction vehicle of a civil engineering construction site in the Schulzestrasse Berlin-Pankow. At night, the tires of an excavator was set on fire - the fire was extinguished before the vehicle burned, only needed to be replaced 4 tires. At the scene of the lettering R94 was left behind. This stands for the left Berliner House project Rigaer94, which was evicted recently partially.
Brandanschlag auf ein Baufahrzeug einer Tiefbau Baustelle in der Schulzestrasse Berlin-Pankow. In der Nacht wurde die Reifen eines Baggers in Brand gesetzt - das Feuer konnte geloescht werden bevor das Fahrzeug abbrannte, lediglich die 4 Reifen mussten ausgewechselt werden. Am Tatort wurde der Schriftzug R94 zurückgelassen. Dieses steht fuer das linke Berliner Hausprojekt Rigaer94, welches vor kurzem teilweise geraeumt wurde.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
21 images
Berlin, Germany - 03.07.2016
European Football Championship 2016 public viewing of the match between Island and France (2:5) at 11 Freunde EM Quartiert at Astra Kulturhaus in Berlin-Friedrichshain, where the biggest fan event of Island fans in Berlin took place.
Fussball-Europameisterschaft 2016 public viewing des Spiels Island gegen Frankreich (2:5) am 11 Freunde EM Quartiert am Astra Kulturhaus in Berlin-Friedrichshain, wo das größte Fanevent von Island Fans in Berlin stattfand.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
21 images
Berlin, Germany - 03.07.2016
Impressions of the 9th Berlin Biennale, Germany's most important Biennale of contemporary art. The Biennale opens from June 4 to September 18, 2016 to the public and take place at various locations in Berlin.
Eindrecke der 9. Berlin Biennale, Deutschlands wichtigster Biennale zur zeitgenoessischen Kunst. Die Biennale oeffnet vom 4. Juni bis 18. September 2016 für das Publikum und findet an verschiedenen Orten in Berlin statt.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
43 images
Berlin, Germany - 02.07.2016
European Football Championship 2016 fan mile at the Brandenburg Gate. Football fans watching at the public viewing on the Straße des 17. Juni in Berlin the Euro-2016 football match between Germany and Italy.
Fanmeile am Brandenburger Tor zur Fussball-Europameisterschaft 2016. Fussballfans verfolgen beim Public Viewing auf der Straße des 17. Juni das Euro-2016 Fussballspiel zwischen Deutschland und Italien.
Photo: Bjoern Kietzmann
-
26 images
Berlin, Germany - 02.07.2016
Anti-Israel Al-Quds Day demonstration and counter protest in Berlin-Charlottenburg.
Anti-israelische Al-Quds Tag Demonstration und Gegenproteste in Berlin-Charlottenburg
Photo: Bjoern Kietzmann